亚裔美国人是美国老年人中增长最快的人群,但在寻求痴呆症相关症状的医疗服务时,他们常常面临语言和文化障碍。
作为应对这些挑战的更广泛使命的一部分,由罗格斯健康领导的一项研究,涉及国家衰老研究所资助的罗格斯-纽约大学阿尔茨海默病资源中心和亚裔及太平洋岛民研究中心以及斯坦福阿尔茨海默病研究中心的国际知名临床医生和科学家,为来自中国和台湾的美国老年人提出了一个解决方案。
该研究发表在《阿尔茨海默病与痴呆:阿尔茨海默病协会杂志》上,设计了一套适用于普通话老年人的新型神经心理学测试。研究人员开发并验证了这些测试,考虑了中文的非字母特性、日常生活中汉字和词语的使用频率,以及移民美国前的文化背景。
最近的中国老年人研究(COAST)涉及来自新泽西州、纽约市和旧金山湾区的208名60至90岁老年人,他们具有不同程度的双语能力。研究人员测试了认知测试在六个月内的可重复性、与相应英语测试的等效性,以及与已知记忆和思维维度的关联。
“将用于记忆和思维的英语测试直接翻译成其他语言,往往无法捕捉基本的语言和文化细微差别,导致漏诊、失礼和医患关系中的不信任——尤其是当医生和患者都知道这些工具很差时,”罗格斯罗伯特伍德约翰逊医学院和罗伯特伍德约翰逊大学医院神经病学教授、认知神经病学和阿尔茨海默病诊所主任、罗格斯健康、医疗政策与老龄化研究所健康老龄化研究中心主任胡威廉说,“这是第一套在来自中国、台湾和其他海外华人群体的老年人中得到验证的测试。”
这些新的认知测试——包括针对词语流畅性和记忆力的创新任务——在长期使用(长达六个月)时表现出高度稳定性,与基于英语的测试表现高度相关,并与新型阿尔茨海默病血液生物标志物显示出强关联。
研究人员表示,下一步包括将测试添加到平板电脑或其他电子环境(如虚拟现实)中,以便向患者提供指导并记录反应,而无需精通普通话的临床医生,从而支持对普通话患者的更准确认知评估——特别是那些现有基于英语工具服务不足的患者,以及受文化或语言差异影响的患者。研究人员还准备在粤语和其他中国方言中验证这些工具。
“这项研究为可能不符合北美标准神经心理学测试所需英语水平的老年华裔美国人打开了参与临床试验的大门,”同时也是RWJBarnabas Health医疗集团成员的胡威廉说,“我们的工作提供了一个经过科学验证的途径,以准确地将这一群体纳入现代临床护理和尖端研究中。”
该研究由胡威廉领导的罗格斯研究人员(包括米歇尔·陈和卡西克·科塔)与林万基领导的斯坦福研究人员合作完成。
【全文结束】

