双语者在阿尔茨海默病和轻度认知障碍中的命名表现
摘要
引言
有大量证据表明,在健康个体中,双语者的语言产出相比单语者存在劣势,但在轻度认知障碍(MCI)和阿尔茨海默病(AD)等临床人群中研究这一现象的研究很少。鉴于这两个临床群体都以找词困难为特征,理解双语如何影响这些人群的语言产出至关重要。
目标
调查双语对轻度认知障碍(MCI)和阿尔茨海默病(AD)患者相对于认知未受损(CU)老年人在其主导语言中的语言产出的影响。
方法
通过图片命名任务,将早期且熟练掌握加泰罗尼亚语-西班牙语的双语者(活跃双语者)与以西班牙语为主导但加泰罗尼亚语熟练度较低的说话者(被动双语者)进行比较。研究包括58名认知未受损老年人、66名阿尔茨海默病患者和124名轻度认知障碍个体。收集每个人在其主导语言中的命名任务反应时间、准确性和错误类型。
结果
首先,我们观察到活跃双语者相比被动双语者具有优势,表现为反应更快,特别是对同源词。其次,患有MCI的活跃双语者表现出劣势,比患有MCI的被动双语者犯更多的命名错误,尤其是对非同源词,包括更高比例的跨语言侵入和失语症。第三,患有MCI和AD的被动双语者比活跃双语者表现出更多的语义错误。
讨论
命名中的劣势从认知和语言理论的预测角度进行讨论,而说第二语言的潜在优势则被视为保护因素,与认知储备等框架一致。
利益冲突声明
作者声明不存在利益冲突。
资金声明
本出版物是PID2023-149755OB-I00项目的部分成果,由MCIU/AEI/10.13039/501100011033/FEDER/EU资助,以及由Fundacio La Marato de TV3资助的373/C/2014项目。
作者声明
我确认已遵循所有相关伦理指南,并获得了必要的IRB和/或伦理委员会批准。
是
提供批准或豁免研究的IRB/监督机构的详细信息如下:
本研究在"Parc de Salut MAR"研究伦理委员会的批准下进行,参考编号为2014/6003/I。
我确认已获得所有必要的患者/参与者同意,并已归档适当的机构表格,且任何患者/参与者/样本标识符都不为研究小组以外的任何人(例如,医院工作人员、患者或参与者本人)所知,因此不能用于识别个人。
是
我理解所有临床试验和任何其他前瞻性干预研究必须在ICMJE批准的注册表(如ClinicalTrials.gov)上注册。我确认手稿中报告的任何此类研究均已注册,并提供了试验注册ID(注意:如果事后注册前瞻性研究,请在试验ID字段中提供说明,解释为什么研究未提前注册)。
是
我已遵循所有适当的研究报告指南,如任何相关的EQUATOR Network研究报告清单和其他相关材料(如适用)。
是
脚注
摘要已修订,结果部分已格式化
数据可用性
命名分析的原始数据可在指定平台获取
【全文结束】

